|
Register | Blogging | Today's Posts | Search |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 (permalink) |
.
Join Date: Oct 2014
Location: .
Posts: 7,201
|
![]()
Anyone else really reluctant to read translated poetry?
I know firsthand how much even a good translation can ruin literature and with poetry this seems to be even more of an issue than with prose. I just can't read any translated poem without that thought lingering in my head and overshadowing everything else.
__________________
A smell of petroleum prevails throughout. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 (permalink) | |
SOPHIE FOREVER
Join Date: Aug 2011
Location: East of the Southern North American West
Posts: 35,541
|
![]() Quote:
__________________
Studies show that when a given norm is changed in the face of the unchanging, the remaining contradictions will parallel the truth. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 (permalink) |
.
Join Date: Oct 2014
Location: .
Posts: 7,201
|
![]()
I've read a lot of books in two, sometimes three languages and something very essential is always lost.
The only exception might be Nabokov's Russian translation of Lolita, but that's because he's a singular genius with both languages.
__________________
A smell of petroleum prevails throughout. |
![]() |
![]() |
![]() |
|