![]() |
The British-to-American Dictionary
I find it amusing how Brits and Yanks both speak English yet have so many different ways of expressing the same meaning.
Example: Quote:
|
Mobile phone = cell phone.
|
Lorrie = Truck
|
aluminium = aluminum.
|
Pavement=Sidewalk
|
chips = fries
Ok, these are the obvious ones. Someone come in here and give us the cool ones. Edit: Do you guys call your undies pants? I was watching coupling and they had a big pants discussion and it took me a little bit to get that they were referring to underwear. |
Quote:
|
Knickers = Womens underwear
Pants / Underpants = Mens underwear Trousers = Trousers :) |
Autumn - Fall
Advert - Commecial Jam - Jelly (right?) Bin - Garbage can Rubbish - Garbage Settee - Couch. |
Here, jam is more easily spreadable than jelly. Jelly is kind of...more like jello in its consistency I guess. Jam can drip everywhere...it's not really gelatinous. Then you got preserves which is jelly with **** in it.
|
Chipper = Carpenter and/or guy who makes french fries.
|
Quote:
Basically this is jam and this is jelly. So, it's the same there as it is here, right? But I have definitely witnessed Americans referring to jam as jelly and jelly as jam, and then I hear the word jello mentioned too and I just get confused. |
Jam is seeded
Jelly is unseeded Or at least it's supposed to be anyway. |
I know that in Australia, jelly is jello, and jam is the fruit spread.
|
Dessert = Pudding
This would always **** me up as a waiter when UK guests would ask what puddings we had and I would tell them, "uh,...none". The incredulous looks I'd get were very entertaining. |
Jam and jelly are not the same thing, as far as I'm aware. Jelly is made from fruit juice and is more spreadable, while jam is made from pureed fruit (hence it has seeds in it). And, as duga mentioned, preserves has full pieces of fruit in it...
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
My lad says mom instead of mam.
He watches too much American TV. I'm trying to get him out of the habit with a swift clip round the back of the head. |
Quote:
|
|
I have no problem with "chips" or "biscuit" because they are foods that developed their own unique identities in their own cultures and have very specific meanings. But this is pudding--it's not a matter of us using it for a different dish...
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
What does 'fall' actually mean? I thought it came to be used due to the fact that tree's shed leaves during the autumn rather than for it to have anything to do with daylight savings.
Both terms are common in America but yeah, in England we never, ever use the word fall. Although I believe we used to. I don't believe it originated in England but i'm sure we used to use it in the past. I've read up about this one before but it was a while ago. |
Quote:
I had to hear it from an English dude for like half an hour about that one. |
Quote:
I guess it's all a personal choice, but I still think it's retarded. |
And then there's garage rhyming with Carriage instead of Mirage.
|
^
I loved that one. I would make my kiwi friend say garage all the time. He got really annoyed by it. |
That's what's great about being Canadian. You can speak anybody's version of English.
|
Quote:
|
Quote:
|
Well, I've been mock-criticized for my word choices here before, and I'd like to say that it's not necessarily a matter of choosing to sound like anybody else. It's simply a matter of spending a lot of time speaking to people who use localized terminology, and it rubbing off on my every day dialogue.
|
Quote:
I mean, sure I sometimes joke around ie the whole football/soccer thing but some people take this stuff really seriously. I'm going to talk the way I talk regardless because it's correct for the part of the world I reside in and because language is forever evolving and changing anyway. |
@ Pedestrian:
I never had that problem. I think the biggest thing that ever happened to my communication after having moved from my hometown and lived in other places and in Europe is that I lost my particular accent I grew up with. (thankfully) And I've been on forums predominantly populated by Brits for years. Still never felt the need to start talking like them, outside of a few intentional jokes or what have you. Spoiler for The text contained within this spoiler is likely to be insulting to Canadians. Please do not read if you are Canadian and/or easily insulted. By reading this, you waive your right to complain about what was said.:
|
Covered that!
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 08:32 AM. |
© 2003-2025 Advameg, Inc.