Aux-In |
06-24-2018 03:05 AM |
Quote:
Originally Posted by grindy
(Post 1965521)
I guess you're trying to say "in time"?
That would be "во времени".
Please change it, crimes against grammar are a bannable offense.
|
Awesome. Thanks.
My target audience was the 0.000000000000000000001% of the population who would've copied and pasted it into a translator, as they are the bread and butter of the Internet. So to get it to work post-translation, in English, I went with what I had. I did not account for the 0.0000000000000000000000012% of the MB members who actually knew a bit of Russian.
I looked at a Russian language book one time as a hobby/to learn on the side, but ain't nobody got time for that.
|