|
Register | Blogging | Today's Posts | Search |
View Poll Results: How good is Argentinian music | |||
Ugly |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Bad |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Average |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 40.00% |
Good |
![]() ![]() ![]() ![]() |
2 | 40.00% |
Very good |
![]() ![]() ![]() ![]() |
1 | 20.00% |
Excellent |
![]() ![]() ![]() ![]() |
0 | 0% |
Voters: 5. You may not vote on this poll |
|
Thread Tools | Display Modes |
![]() |
#10 (permalink) | ||
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]() Quote:
Quote:
I think there is also a kind of "musical connection" between Argentina and Spain. In fact, to many critics, the 80's Spanish-language pop and rock boom and its internationalization (let's say "at a Pan-Hispanic level") began (and then continued) with a fusion of some Argentine and Spanish talents. They say there are two Argentine-Spanish bands essential for the Spanish-language rock of all time: Tequila and Los Rodríguez (and I agree!). Yes, I know: I should have translated more of their songs here at Music Banter, but... you know.... lack of time.... ![]() Imagine for a moment: Chuck Berry, Little Richard, Jerry Lee Lewis, Elvis Presley and Buddy Holly were born in Buenos Aires and Madrid and they play together. In other words, ladies and gentlemen, Tequila is your top-notch rock n' roll en español: Matrícula de Honor ("An A Grade", 1979) ♫ "9:00 de la mañana, ................................ 9:00 in the morning, ya suena la campana, ................................ the bell rings, a clase tenemos que entrar. ................................ we gotta enter the classroom. No importa si nos gusta ................................ No matter if we like it o acaso nos disgusta, ................................ or if we dislike it, nadie te lo va a preguntar. ................................ nobody is gonna ask you about it. Marchando para adentro, ................................ Going in, no puedo soportar ................................ I can't stand pensar que un día entero ................................ thinking that I have to sit me tengo que tragar. ................................ through the whole day. Los profes van pidiendo ................................ Teachers demand un buen comportamiento ................................ a good behaviour hablando y hablando sin parar. ................................ while talking and talking all the time. ♫ Son viejos y aburridos, ................................ They're old and boring, ¡qué cruz que tengo que aguantar! ................................ what a cross to bear! ¡Bah! ................................ Boo! Me entra por una oreja, ................................ It goes in one ear, por la otra se me va. ................................ and right out the other. Un día en el colegio... ................................ A day at the school... ...¡es un muermo total! ................................ ...is a crashing bore! ♫ ♫ Y yo no sé por qué. ................................ And I don't know why. Yo no sé por qué. ................................ I don't know why. Yo no sé por qué. ................................ I don't know why. Historia, Geografía, Latín y Biología, ................................ History, Geography, Latin and Biology, ¿a quién le pueden interesar? ................................ who would be interested in that? Los nombres se me olvidan, ................................ I forget names, los números me lían, ................................ numbers confuse me, a mí esto no me va. ................................ this doesn't work for me. No consigo entender ................................ I can't work out si esto es un deber, ................................ if this is a duty, si vengo al colegio más, ................................ if the more I go to school, más, más voy a saber. ................................ the more I will know. Las horas no terminan, ................................ Hours are endless, me aburro cantidad, ................................ I'm bored stiff, si hubiera alguna forma ................................ if only I could de poderme largar... ................................ leave somehow...; salir de aquí, ................................ to get out of here, no volver más. ................................ to not come back again. Matrícula de Honor nunca voy a sacar. ................................ I will never get an 'A' grade. Un día en el colegio... ................................ A day at the school... ...¡es un muermo total! ................................ ...is a crashing bore! Y yo no sé por qué. ................................ And I don't know why. ♫ Yo no sé por qué. ................................ I don't know why. Si tú sabes por qué, ................................ If you know why, ♫ ¡ay, dímelo, dímelo! ................................ oh, tell me, tell me! Yo salgo del colegio, ................................ I'm gonna get out of the school, ya no aguanto más. ................................ I can't take it no longer. Me voy por el pasillo ................................ I go out by the corridor y por la puerta de atrás; ................................ and the back door; pasa un profesor, ................................ I bump into a teacher, me pregunta '¿dónde vas?', ................................ he asks me 'where do you go?', le digo '¡vete de mi vista!', ................................ I say to him 'get out of my sight!', '¡vete de acá!'. ................................ 'get out of here!'". ♫
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
Last edited by Zaqarbal; 11-09-2011 at 01:39 PM. |
||
![]() |
![]() |
|