![]() |
Turn Lyrics Into Gibberish
Instructions.
1. Pick a verse of a song you like 2. Go here ... Google Translate 3. Translate the lyrics into another language 4. Do it again 5. Do it again 6. Do it again 7. Do it until you get bored. 8. Post the original lyric here 9. Post the journey you took 10. Post what you ended up with. Example Iron Maiden - Number of the Beast Torches blazed and sacred chants were praised As they start to cry hands held to the sky In the night the fires burning bright The ritual has begun Satan's work is done 666 the number of the beast Sacrifice is going on tonight From English to Japanese to Icelandic to Punjabi to Arabic to Russian to Latin to Dutch to Filipino to English = Order of the holy lamps of fire, I wondered, Hands in the air and scream A fire in the evening light The whole process of fermentation began Satan to respect Number of animals 666 It is the sacrifice day, what happened; |
Paul is dead man miss him miss him? Just ****ing with ya... Im gonna give it a whirl after work...
|
Alright, here's a few lines from "(Nothing But) Flowers" by Talking Heads:
Years ago I was an angry young man I'd pretend that I was a billboard Standing tall by the side of the road I fell in love with a beautiful highway English > Arabic > Yoruba > Gujarati > Czech > Catalan > Welsh > Khmer > Malay > English Years ago I was an angry young man I say think Roads Support I fell in love with the beautiful Ah yes, I say think Road Support! :laughing: |
Perhaps you can turn Melvins lyrics into English this way
Melvins - Hooch Lost icka toe rest Might like a sender doe ree Your make a doll a ray day sender bright like a penalty Exit ease my ray day member half lost a beat away Purst in like a one-way sender War give a heart like a fay English > Somali > Macedonian > Spanish > English Lost Icka thumb rest What you want to send mobile game Make lucbad day sender bright beam as punishment Quit simply a member of a losing ray pulse output noon Purst sent as a form Info heart as fay Frankly, I don't know which is awesomer |
Captain Beefheart & His Magic Band - My Human Gets Me Blues
(lyrics changed from the original notation to complete words like 'n to and) Well the way you'd been old lady I could see the fear in your windows Under your furry crawling brow A silver bow rings up in inches You were afraid you'd be the devils red wife But it's alright God dug yer dance And would have you young and in his harum Dress you the way he wants cause he never had a doll Cause everybody made him a boy And God didn't think to ask his preference To Swahili To Albanian To Japanese To Danish To Yiddish To French And back to English I can see the fear in your window Crawl under the stars furred your Rainbow ring silver white You are you, women are afraid red devil, they But that's okay, God has dug a drum yours And her young, and will hold its He was a doll dressed as he wants It was sunny all I did not think to ask his favorite God I wouldn't have thought to ask his favourite God either, tbh. |
Alphabet The Twilight Sad....
We put them in the park and we told them to hold on tight Let go of them, let go of them, let go of them 'Cause you are their night The ones that holy eyes will chase And just the right height Struggling as always And we were just across the road Now that you're colder, now that you're colder So sick to death of the sight of you now Safe to say never wanted you more And you asked for one more go English to Spanish Spanish to Greek Greek to Italian Italian to Portuguese Portuguese to Lithuanian Lithuanian to English = Put them in the park and told them that Drops them, let them go, let them go Since you have your night Those who seek the sacred eye And only the amount Struggling as always And we were the other side of the road Now, what is cooler now that it is cooler So tired of seeing now This means that I never wanted more And ask for a referral For extra credit I had the jive translator give me it's version too... Put dem in de park and told dem dat Drops dem, let dem go, let dem go Since ya' gots' yo' night Dose who seek de sacred eye And only de amount Strugglin' as always And we wuz de oda' side uh de road Now, whut be coola' now dat it be cooler So tired uh seein' now Dis means dat ah' neva' wants'ed mo'e And ax' fo' some referral |
I'm fairly sure this is exactly how spammers compose their spam messages.
|
I like doing this.
Pat the bunny - A Song for A Netflix Account I lay down an awful wreck, pissing out my window and smoking in bed. The good don't die young, they just haven't had time to **** up the same as the rest of us yet. I want nothing, nothing at all. I'd be driving drunk if I still got drunk. Rev the ignition, straight on to oblivion. Into a void as pure as they come. english > macedonian > spanish > zulu > spanish > english I give a serious accident, peeing outside my window and smoking in bed. The good die young, just have not had time to **** like we are now. I want nothing, nothing. I drive drunk, even if I'm drunk. Rev ignition, and then directly to the monster. The gap as clean as they come. |
|
|
Cannibal Corpse - "Orgasm Through Torture"
Suffer to survive Instinct I despise Stalking the night, searching for a victim to defile Cock she craves today Cum she wants to spray And to reach the orgasm through torture From behind, pain shivering down my spine I feel paralyzed, only controlling my mind Strapped to the table, naked, genitals exposed Eyes clamped open, mouth gagged shut, terrified Locks my scrotum in a vice tightens forcefully Agony, silent screams, want to die Shackled and bound, unaware my fate Destined to be maimed to stimulate The skin is peeled off my dick Done with a razor blade She begins to suck Blood and *** amok She rips my cock off with her teeth Masticate, gnawing and chewing the stump She regurgitates, I'm covered in my bloody chunks Suffer to survive Instinct I despise I am alive, victimized Tortured fate, asexual state *Google Translate* Write to live Instinctive aversion Stalking nights, searching for victims of the contaminated Cock greed Day Vice-President wants to spray To achieve orgasm through torture Back pain chills up my spine I felt paralyzed and my mind control Link to the negotiating table, naked, genitals exposed Keep your eyes and firmly gagged scared to open his mouth His scrotum tightened bolt locks and steel Agony, screaming in the silence, I want to die Chains and know my fate Designed to encourage disabled The skin comes off my cock made with a razor blade They start to suck Monitoring of blood and semen Turn on his dick with her teeth, Chewing, chewing, chewing and trucks He shoots and I in the blood, Write to live Instinctive aversion I am the victim alive Torture, the fate of asexual |
The Smiths - "Still Ill"
Ask me why, and I'll die Oh, ask me why, and I'll die And if you must, go to work - tomorrow Well, if I were you I wouldn't bother For there are brighter sides to life And I should know, because I've seen them But not very often Under the iron bridge we kissed And although I ended up with sore lips It just wasn't like the old days anymore No, it wasn't like those days Am I still ill? I'll give this the Nordic treatment; English to Norwegian, Norwegian to Swedish, then to Danish, to Finnish, to Icelandic and then, finally, back to English. Here goes..! Ask me why, and I will die Oh, do not ask me why, and I will die And if you have to go to work - tomorrow Well, if I were you I would not bother It has a brighter side of life And I should know, because I've seen them But not very often Under the iron bridge we kissed And even though I ended up with sore lips It was like the old days anymore No, it's not like the days I'm still sick? Well, that's disappointing. |
Lana Del Rey - Cola
My pussy taste like Pepsi-Cola, My eyes are wide like cherry pies. I gots a taste for men who're older It's always been, so it's no surprise. Spanish > Swahili > Italian > German > Maltese > English My white pussy of Pepsi-Cola, My eyes are open, such as cherry pies. I have a preference for people who are older It always was, is amazing. |
Quote:
|
Elliott Smith - Waltz #2
Now she's done, and they're calling someone Such a familiar name I'm so glad that my memory's remote 'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note Here it is, the revenge to the tune You're no good, you're no good, you're no good, you're no good Can't you tell that it's well understood? English > Spanish > Dutch > Swedish > Portugese > English Now, she has done and call someone A familiar name I'm so glad that my memory's remote Because I'm good hour to hour, note to note Here it is, the revenge to the tune You're no good, you're no good, you're no good, you're no good You can not say that it is well understood? Not a whole lot of a difference. |
Quote:
Try again, but throw in a few languages other than Romance/Germanic, I bet you see a big change |
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by, but in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder. Your head is humming and it won't go, in case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know Your stairway lies on the whispering wind? > Belarusian > German > Portugese > Igbo > Mongolian > Zulu > Greek > Spanish > English But whisper bites threats The queen is the only pure source. So go, and in the end, there are two There is still time to change the road. Yo, I think. Your head does not even know if this will be the way Industry called before Honey, you can hear the wind, you know You are up, and the spirit of the book? |
The first one to say these lyrics are gibberish before even being translated gets a slap! ;)
Script for a jester's tear --- Marillion So here I am once more in the playground of the broken heart; One more experience, one more entry in a diary self-penned. Yet another emotional suicide; overdosed on sentiment and pride. Too late to say I love you, too late to restage the play: Abandoning the relics in my playground of yesterday. I'm losing on the swings, I'm losing on the roundabouts: Too much, too soon, too far to go too late to play: The game is over. Esperanto to Yiddish to Swedish to Turkish to Somali to Hungarian to Irish to Norwegian to Bulgarian to Czech to Chinese (traditional) to Zulu to Latin to Welsh to Hindi to Mongolian to Ukranian and back So here I am once more in the playgrounds of the broken Heart 1; One more Experience, one more entry in a diary self-penned. Yet another emotional suicide; overdosed on sentiment and pride. Too far to say 1 Jove, you, too wide to restage the play: Abandoning the left on my playgrounds of yesterday. I'm losing on the swinger, I'm losing on the roundabouts; Too much, too soon, too grits to go too far to play; Today's game is over. Doesn't change that much really does it? :confused: Proof that Marillion are great in any language! Or that nobody understands their lyrics. Shut up, Urban! ;) |
WTF did I ever say about Marillion?
|
This is such a great thread! Kudos to rostasi for dipping into Hmong, and Mondo B for Igbo.
Does anyone else think the gibberish lyrics are almost always better than the originals (- except for the Beefheart, of course)? |
Couldn't help myself
What you gon' do with all that junk? All that junk inside your trunk? I'ma get, get, get, get, you drunk, Get you love drunk off my hump. My hump, my hump, my hump, my hump, my hump, My hump, my hump, my hump, my lovely little lumps (Check it out) Gujarati French Bosnian Lao Turkish Norwegian Hindi Portuguese Finnish Urdu Maori English "You think this is all fiction? Junk Trunk Line? all Get me drunk, went to the I think the house. My hump, my hump, my hump, my hump, my hump My hump, my hump, my hump, little (Czech) love |
Simon & Garfunkel - The Sound of Silence
Hello darkness, my old friend, I've come to talk with you again, Because a vision softly creeping, Left its seeds while I was sleeping, And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence. In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone, 'Neath the halo of a street lamp, I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed by the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence. Yiddish->German->Somali->Lao->Icelandic->Haitian Creole->Hindi->Hmong->English We talk to you Because these things slowly, creeping things, a vision I sleep, out in the contract, And the vision that has planted in my brain However, it also The sound of silence. In restless dreams I walked in line Cobbled, "Information about the Halo I cold wetness on my collar I wrote and published a flash of light night Touched the sound of silence. |
That's... creepy
|
Quote:
|
I thought I´d try with one of Syd Barrett´s most cryptic verses:-
Bam, spastic, tactile engine heaving, crackle, slinky, dormy, roofy, wham I'll have them, fried bloke broken jardy, cardy, smoocho, moocho, paki, pufftle sploshette moxy, very smelly, cable, gable, splintra, channel top the seam he's taken off This passage is so bizarre that I hoped translating to English would make some changes, though surprisingly not; all the words were accepted as being English. After running it through Cebuano, Italian and Latin, it came back to English as:- Bam, spastic, whole body except as mahikap Makino mobanlas healthy body only as SA, crackle, slinky, dormy, roofy, wham Ko Sila, fritto Titii Jardy his Cardy, smoocho, mooch, Paki, pufftle sploshette moxy, whole body except as baho kaayo, Hole, eardrum, splintra, deals ibabaw ako siya confronted tinahian gikuha ( I noticed in passing that "Bam" is an extraordinarily resilient, international word - something worth remembering next time you visit a foreign country. ) |
The Beatles - "I Am The Walrus"
Yellow matter custard dripping from a dead dog's eye Crabalocker fishwife pornographic priestess Boy you been a naughty girl, you let your knickers down I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo goo joob English>Hausa>Kannada>Mongolian>Afrikaans>Chinese (simplified)>Galician>English Zeaxanthin and eye protection cream launched Gossip Crabalocker missionary porn If you have a son, daughter, moth, you get your panties I am the egg head, are Eggman I saw the horse, cuckoo, pillows joob AM :laughing: |
Quote:
I don't think it really matters which one was translated. |
Tried another one, using Pink Floyd lyrics this time...
Pink Floyd - "Welcome to the Machine" Welcome my son, welcome to the machine. Where have you been? It's alright we know where you've been. You've been in the pipeline, filling in time, provided with toys and Scouting for Boys. You bought a guitar to punish your ma, And you didn't like school, and you know you're nobody's fool, So welcome to the machine. Welcome my son, welcome to the machine. What did you dream? It's alright we told you what to dream. You dreamed of a big star, he played a mean guitar, He always ate in the Steak Bar. He loved to drive in his Jaguar. So welcome to the machine. English>Hausa>Kannada>Mongolian>Afrikaans>Chinese (simplified)>Galician>English Welcome my son, welcome to the device. Where is it? Yes, we know where you are. If you fill it, may not be water pipes Providing sports and recognition child. It has a guitar to punish him If you do not like going to school, and you know it Welcome to the machine around. Welcome my son, welcome to the device. What is your dream? Yes, the dream says. Dreams of a big star, he played a guitar He always ate a steak bar. He loves leopard there. Welcome to the machine around. And using a different combination; English>Hindi>Hmong>Latin>Russian>Chinese (simplified)>English This is my favorite holiday. Where are you? We know where you get it right. He met the pipeline; Because he guessed boy toys. Guitar redemption penalties horse, If they do not like school that fool It was a joyous celebration. This is my favorite holiday. Are you dreaming? Why do I say this is a dream. A great star dream, there was a mean guitar Plastic bags and he ate bread always. He loved his agent for Jaguar. It was a joyous celebration. |
English > German > Japanese > Vietnamese > Polish > Hungarian > English
«Friday On Saturday, he was sorry, that I Sunday comes, and once again destroyed. It was a joke Not every thing We all enjoyed the weekend shift Have been trapped in the war zone. But just walk from Bedford sports equipment I got the bike. If you are not me Page of life He said that to prove that it's just my crazy You may be right. I have an obsession. But it may look crazy The lights Don't try to save me. I know that everything can be bad. But maybe you need to Please note that I have found. The President of the Laughing, he said, dirty jokes They are the only men's He said: "I am losing my" So for the moment you can enjoy insanity Keep in mind, those who have tried all year round. You're lucky enough to find someone I am very angry, and you will be It's really crazy, if you can All for you And if you want to You may be right. I have an obsession. But it may look crazy Fight, and it's too late It's too late to change my I know that everything can be bad. But maybe you need to You may be right. I have an obsession. But it may look crazy The lights Don't try to save me. I know that everything can be bad. But maybe you need to I may be wrong, but I think that you're right I may be wrong, but I think that you're right |
The Doors - "Moonlight Drive"
Let's swim to the moon, uh huh Let's climb through the tide Penetrate the evenin' that the City sleeps to hide Let's swim out tonight, love It's our turn to try Parked beside the ocean On our moonlight drive Let's swim to the moon, uh huh Let's climb through the tide Surrender to the waiting worlds That lap against our side Nothin' left open And no time to decide We've stepped into a river On our moonlight drive Let's swim to the moon Let's climb through the tide You reach your hand to hold me But I can't be your guide Easy, I love you As I watch you glide Falling through wet forests On our moonlight drive, baby Moonlight drive Come on, baby, gonna take a little ride Down, down by the ocean side Gonna get real close Get real tight Baby gonna drown tonight Goin' down, down, down English>Hausa>Kannada>Mongolian>Afrikaans>Chinese (simplified)>Galician>English Noise Man, swim to the moon Let We will always flowing down Evenin 'to Invisible city dormant We love to swim at night We show Parking near the sea Moonlight Drive Noise Man, swim to the moon Let We will always flowing down Send world Our friendship meeting "Nothing Left And no time to decide We have a river Moonlight Drive Impregnation of the month to We will always flowing down You reached me his hand But I can not be your guide Quite simply, I love you If you slip, I saw Fall forest wet Moonlight drive, baby Moonlight Drive Come on, kids, little pedestrian at sea Get real end Get real people Darling, tonight Goes down, down, down. " |
All times are GMT -6. The time now is 10:26 AM. |
© 2003-2025 Advameg, Inc.