|
Register | Blogging | Search | Today's Posts | Mark Forums Read |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 (permalink) |
Music Addict
Join Date: Jul 2010
Location: Sweden
Posts: 99
|
![]()
I haven't had time to read through the entire text so I don't know if anyone has posted El Guincho. I think they're pretty great.
(I'd post a link but I can't yet.) They've made an album named Alegranza in 2007. Last edited by Flume; 07-26-2010 at 04:34 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 (permalink) | |
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]() Quote:
![]()
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3 (permalink) | ||||
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]()
* Tino Casal (1980-1991). Embrujada ("Bewitched", 1983) and Eloise (1987, cover of Barry Ryan's song from 1968):
And also (click): Pánico en el Edén ("Panic in Eden") and Billy Boy. * Danza Invisible (since 1981) and Revólver (since 1988). Songs Sabor de amor ("Flavour of Love", 1988) and El roce de tu piel ("The Touch of Your Skin"), respectively: * Polanski y el Ardor (funny name: Polanski and the Ardour ![]() - Cruzando el Rubicón ("Crossing the Rubicon") - Chantaje emocional ("Emotional Blackmail") - Las venas de mi amigo están ardiendo ("My Friend's Veins Are Burning") - Ataque preventivo de la URSS ("Preemptive Attack by the USSR") * And now the alcoholic section. Learn some essential expressions in Spanish through songs (besides, they could be useful for you, especially if you spend this summer holidays in Mexico, Chile, Spain, Argentina or wherever). Click: - Ramoncín: Hormigón, mujeres y alcohol ("Concrete, Women and Alcohol"): Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
Last edited by Zaqarbal; 08-12-2010 at 09:57 AM. Reason: Broken video link fixed |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
#4 (permalink) |
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]() Continuing with pop: * Cómplices (since 1987). Es por ti ("Because of You") and Cuando duermes ("When You Sleep"): * 21 Japonesas (1986-1994). Click: En sus sueños ("In Their Dreams") and Vuelve a llamar ("Call Me Again"). * Vicky Larraz (1985-1990). Siete noches sin ti ("Seven Nights Without You") and Bravo samurai: * Rubi y los Casinos (1980-1988): Yo tenía un novio ("I Had a Boyfriend") and Díme dónde ("Tell Me Where"). * And now, two more songs by Second. Rodamos ("We Roll") and Palabras ("Words"), from album Fracciones de un segundo (2009): ♫ Rodaaaaaaamooosss ♫
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
Last edited by Zaqarbal; 07-31-2010 at 06:58 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 (permalink) | |
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]()
*Los Rodríguez (1990-1996). Tequila broke up in 1983, but seven years later three of its members reunited, and together with Andrés Calamaro (another "big name" of pop and rock in Spanish) formed the Argentine-Spanish band Los Rodríguez.
Sin documentos ("Without Papers") is a love song about a strong wish to continue a relationship despite all the problems. Mucho mejor ("Much Better") proves that it is "much better" (if you'll forgive the repetition) to sing about certain things through a good rhyme (because otherwise...): Quote:
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
Last edited by Zaqarbal; 03-21-2011 at 04:22 PM. Reason: One video link fixed |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#6 (permalink) |
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]()
* Los Rebeldes (since 1981), from Barcelona (Spain). A nice revival style. In the 80's, they adapted the classical American rock & roll from the 50's to the Spanish language, and thanks to their talent they managed to make their music sound natural and coherent to the Hispanophone public. Which is not an easy work at all, because, due to the words length, it is more difficult to compose songs in Spanish, French or German (and many other languages) than in English. But they did it in a fantastic way. Glory be to Elvis. Examples: Bajo la luz de la luna ("Under the Moonlight", 1988) and El rock del hombre lobo ("Werewolf's rock", 1981). It is surprising how natural they sound:
And also (click): Mescalina ("Mescaline", 1986), La rosa y la cruz ("The Rose and the Cross", 1993), Un español en Nueva York ("A Spaniard in New York") and Mediterráneo ("Mediterranean", 1988), among others. As the last one shows, they not only adapted song styles to their mother tongue, but also to homeland-related topics. A good example of music as a "universal art", I think. * Enanitos Verdes (since 1979), from Argentina, is an important rock band in Spanish. I think their best album is Big Bang (1994), which includes the following songs. Lamento boliviano ("Bolivian Lament") and Mi primer día sin ti ("My First Day Without You"): And (click): Mejor no hablemos de amor ("We Better Not Talk About Love") and Celdas ("Holding Cells"). *And now, some more songs by Miranda Warning (Spain, 2000-2005; not to be confused with Argentine band Miranda), probably the most elegant Spanish-language pop band of the last decade. And with a sweet vocalist's voice. These are ¿Por qué? ("Why?") and Deprisa ("Quickly"): And (click): Despierta ("Wake Up"), Flor de un día ("Short-lived"), Déjame ("Let me..."), Cada vez ("Every Time"), Si te vas ("If You Leave") and Anónimos ("Anonymous").
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
Last edited by Zaqarbal; 08-13-2010 at 06:53 PM. Reason: Added a note on distinction between bands' names |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 (permalink) |
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
![]()
Coming back to the work. There's still a lot of music to show. Considering all the genres, we only have seen the "tip of the iceberg".
* Mecano (Spain, 1981-1992). One of the most influential 80's pop bands in the Spanish-language music, with a huge success in many Latin American countries, and also in France and Italy. Hoy no me puedo levantar ("I Can't Get Up Today", 1981) is about a hangover after one of those early-80's lively weekends in Madrid. Aire ("Air", 1984) is metaphorical and subjective, but it probably describes some kind of ecstasy experience. Some other of their hits are (click): Maquillaje ("Make-up", 1982), Hijo de la Luna ("Son of the Moon", 1986), Cruz de navajas ("Cross of Knives", 1986) and La fuerza del destino ("The Force of Destiny", 1988). Mujer contra mujer ("Woman Against Woman", 1988) talks about a lesbian love, Naturaleza muerta ("Still Life", 1991) is translated below and Una rosa es una rosa ("A Rose is a Rose", 1991) is a love song sounding like a rumba. * Now, two songs from Amaral's last album (Gato negro, Dragón rojo, 2008): And here, playing Escapar (the Spanish version of Slipping Away) together with Moby. Live (2006):
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
Last edited by Zaqarbal; 11-19-2010 at 07:07 PM. Reason: Better-quality vid. |
![]() |
![]() |
![]() |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|