|
Register | Blogging | Today's Posts | Search |
|
Thread Tools | Display Modes |
04-02-2017, 11:28 AM | #131 (permalink) |
...here to hear...
Join Date: Nov 2010
Location: He lives on Love Street
Posts: 4,444
|
^ HaHa. Thanks Zaqarbal ! " Dirty blues with a sinister edge" sounded too good to resist, so I listened to Guadalupe Plata even though they weren't my first music of the day.
All the tracks are great, and your description is pretty accurate. I particularly liked Ratas and Milana, with the crazy singer. On that track, I thought that around 1:35 was simultaneously the best bit of the music and the worst bit of the video, but that's just my opinión. What do you think? The standout track for me though is Filo de Navaja, with that cool base tying down the wild guitar. I'll certainly be putting some GP into my music files - thanks
__________________
"Am I enjoying this moment? I know of it and perhaps that is enough." - Sybille Bedford, 1953 |
04-02-2017, 08:03 PM | #132 (permalink) | |
Music Addict
Join Date: Dec 2009
Location: Spain
Posts: 824
|
Quote:
The good Spanish musicians use to have a great ability to import, assimilate and mix all kind of genres, and to adapt them to Spanish language. For instance, in the 80's certain bands made a kind of new hispanization (splendid, by the way) of American classic rock-&-roll and rockabilly: Spoiler for Six vids:
The thing is that it sounded amazingly natural to the Spanish-speaking audience. And it's not easy at all to achieve that result. It has a lot of merit. Due to words' length, it's very difficult to make a good rock or pop song in Spanish (at least much more difficult than doing it in English). However, if the artist in question is really talented, everything is possible.
__________________
"Lullabies for adults / crossed by the years / carry the flower of disappointment / tattooed in their gloomy melodies."
|
|
04-03-2017, 03:55 PM | #133 (permalink) | ||
...here to hear...
Join Date: Nov 2010
Location: He lives on Love Street
Posts: 4,444
|
Quote:
Quote:
Your examples of classic rock were interesting, and presumably show the successful assimilation of a style. But because of your mention of word length, I was expecting posts that showed how actual songs, actual lyrics are translated. I suppose that is a specific and seperate issue. Whatever the case, it seems a good moment to post something from Los Freddy's, who made some interesting covers of Beatle songs:- ...... From a brief listen, they seem to dance around the original lyrics, sticking to the original meaning when they can, substituting something else when they can't. Well, that's a technique John Lennon himself would approve of I'm sure! At the legendary first meeting of John and Paul, when JL was playing at a school fete, Paul mentions how John was singing songs he only half knew the lyrics of. When he didn't know the words, he just put in lyrics of his own. Not so different from Los Freddy's I suspect. I think Los Freddy's have done a good job, and it would be interesting to see, line for line, how they did it.
__________________
"Am I enjoying this moment? I know of it and perhaps that is enough." - Sybille Bedford, 1953 |
||
07-16-2019, 09:44 AM | #138 (permalink) |
...here to hear...
Join Date: Nov 2010
Location: He lives on Love Street
Posts: 4,444
|
Thanks to xico who has put up some interesting clips. This song, though, has nothing in common with the foregoing apart from the country of origin, and it's not even sung in Spanish. But if you're in the mood for a bit of gentle, feel-good international pop, you might enjoy this track by Pajaro Sunrise:-
( Pajaro Sunrise is the band/recording name of Yuri Mendez, whose music I noticed yesterday while watching the Netflix film, 4L.)
__________________
"Am I enjoying this moment? I know of it and perhaps that is enough." - Sybille Bedford, 1953 |
|