Quote:
Originally Posted by s_k
Rose
Bush
Thingy.
Rosebush, according to google translate.
It's pretty normal here to say "ik heb in de rozen gezeken".
Ergo: I peed in the roses. But apparently that's a strange thing to say in English  .
|
Yeah, the way you phrased it it sounded like you peed inside of an individual rose. Peeing in the rosebush makes a lot more sense.