I tried to translate my two favourite songs by czech folk/chanson singer Radůza.
I am not sure with a result so if you see some mistake, you can tell me and I will correct it

I hope my translation have some sence...
So here it is, with videos...
Radůza - Jednou to pomine (Someday everything will be away)
Jednou to pomine – Someday everything will be away
dobrý, zlý, jen my ne – good, bad things, but not we
jednou to přebolí – someday all pain will be away
ať je to cokoli – whatever it is
Jednou se vyhrabem - Someday we will alive
z každýho trápení – every suffering
mezi zemí, nebem – between earth and heaven
nic na věky není – nothing is forever
Nad ránem – In the morning
domů, do Dejvic – to home, to Dejvice (part of Prague)
nezapomeň – don't forget
na věky – for ages
sám nejsi nic – you are nothing alone
Jednou se zbavíme – Someday we will get rid of
všeho, co vlečeme – everything what we pull
nějak to přežijme – let’s survive
těžko a přece ne – it’s difficult but not so much
Jednou nás opustí - Someday
co jsme si nalhali – our own lies will be away
křídlama zašustí – it will lisp by wings
kéž je to za námi – if only it’s away
(This song is longer but still with the same parts of lyrics)
(Unfortunatelly video and audio aren't in the same time. I tried to upload another version but it was forbidden.)
Radůza - Půjdu, kam chci (I will go where I want to go)
Pokoj rozvoněl se vínem – A room smells of wine
minem se, neminem – we will pass or we will not pass
jako ty mě nemá nikdo rád – nobody loves me as much as you do
Bůh na zem hvězdu shodil – God threw down a star to earth
když po nebi chodil – when he was walking on heaven
teď si můžeš něco přát – you can wish some luck now
Papírový draky - Kites
slunce, hory, mraky – sun, mountains, clouds
umět chtít to, co mám – I need to want what I have
poznat, když se mýlím – I need to see when I am wrong
opustit v tu chvíli – I need to leave in this moment
pro neznámé to, co znám – my known things to find something unknown
Půjdu, kam chci a nikdy mě nedoženou – I will go where I want to go and they won't catch me up
musím jen přiznat, oplakat, zapomenout – I just have to admit, cry and forget
půjdu, kam chci a nikdy mě nedoženou - I will go where I want to go and they won't catch me up
musím jen zapomenout – I just have to forget
Ty mý ubrečený křivdy – My tearful injustice
nestaly se nikdy – didn’t happen
to jen sen se mi zdál – it was just only a dream
to jen moje chtění – only my volition
cestu kroutí, mění – turns and changes my way
to jen cíl je mnohem dál – just goal is farther away
To jen neznám sebe samu – I don’t know myself
z lenosti se klamu – I bluff myself because I am lazy
zbytečně mám někdy strach – sometimes I have uselessly a fear
často mě i zviklá – often I am uncertain
to na co jsem zvyklá – about things that I know very well
pomni, že jsi jenom prach – don't forget you are only dust
(Now lyrics are the same like before)
Půjdu, kam chci… - I will go where I want to go…
Pokoj rozvoněl se vínem… - A room smells of wine…
Půjdu, kam chci… - I will go where I want to go…